Tuesday, May 17, 2011

'S'il suffisait d'aimer' en anglais


J'aime cette chanson beaucoup, mais c'est en francais, alors je l'ai traduit en anglais! 

I dream about your face, I reject your touch
Suddenly you're with me, I would long so much
All that I need to say, but words can't find a way
If only you could read my mind today

It seems that everyone can succeed besides me
Is it a mistake to have these wild dreams
I offer up my soul, my heart and all my time
Giving up my all, but you're still not mine

Is it enough to love, can we survive on love
If there's one thing that we can change, trying to rise above
If it's enough to love, if we could only love
I'd make this dream reality, for eternity

I see blood in my dreams, I see petals drifting
I feel the scars unseen, the tears my past still brings
Life isn't waterproof, my island's crumbling soon
The door leaves cries to enter, even when it's closed

On a balcony of flowers my inner child stays
Hiding from the blaze of my brazen ways
Dark clouds are gathering now, a sign of what's to come
Do our fears respond to the wartime drums 

Is it enough to love, can we survive on love
If there's one thing that we can change, trying to rise above
If it's enough to love, if we could only love
I'd make this dream reality, for eternity

Is it enough to love, can we survive on love
If we could do it all again, I wonder if I would change
If it's enough to love, if we could only love
We would make this dream a reality
If it's enough to love

No comments: